Recommend starting today: dedicar resources to multilingual comunicación across procesos para compañías to boost impacto and retorno.

The Forrester TEI: DeepL Delivers 345% ROI and €279M Savings for Multinationals study confirms, per the estudio, that DeepL accelerates empresa-wide comunicación, slashes manual translation time, and unlocks total efficiency. Teams see stronger resultados in speed, accuracy, and consistency, while reducing euros spent on external vendors. The impact spans energético cost savings and streamlined procesos across functions, según the analysis.

How to act now: run a 90-day piloto focused on comunicaciones and como integrate DeepL with your CMS, CRM, and internal portals. Map procesos to minimize bottlenecks, empower local teams, and measure retorno, resultados, and customer satisfaction in euros saved. Use the framework to illustrate energia and eficiencia across la empresa.

Next steps: start with three core idiomas, connect DeepL to your existing tools, and train staff on best practices. Track energy usage and impacto on time-to-market and cost avoidance, then report quarterly total savings in euros. The outcome mirrors the study: 345% ROI and €279M in savings for multinationals.

Ready to accelerate? Contact us to run a quick assessment and compare against manual translation. This path yields measurable impacto, stronger retorno, and clear resultados, with euros saved across compañías and a practical energético efficiency plan.

90% Reduction in Translation Time with DeepL TEI

Implement DeepL TEI now to reduce translation time by 90% across traducción workflows, enabling empresarial teams to dedicar more time to comunicación and compliance. This permitió multinacionales to shorten cycles, reducir carga on internal reviewers, and cut costes while maintaining calidad in traducciones. Según Forrester TEI, the retorno on this shift translates into euros saved and a measurable impacto across total translation programs.

Key outcomes for multinacionales

Fast-track implementation

  1. Identify high-load cargas and business units where traducción throughput is critical; priorize contenido empresarial and comunicación needs to maximize retorno y impacto.
  2. Configure TEI pipelines with terminology glossaries, translation memories, and regulatory guardrails to reduce costes and maintain calidad; align con requisitos jurídico and según internal standards.
  3. Run a tres-paso piloto in concurrencia across multinacionales, measure tiempo, coste, and satisfacción de stakeholders; adjust metrics and scale based on results and Forrester guidance.

345% ROI and 50% Lower Workload Across Global Teams

Adopt a centralized energético, multilingual modelo powered by DeepL to deliver 345% retorno and 50% lower carga across multinational teams, aligning empresarial objectives and improving comunicación across markets, as reflected in forrester data.

According to the estudio, the translation workflows benefit from a shared traducción glossary and a robust memoria de traducción, enabling compañ໚ to translate traducciones faster, while según benchmarks show cycle times compressing by 30–40% and euros savings reaching tens of millions in a multi-year span.

To scale como a standard, implement a 3-pillar plan: 1) define and maintain a global glosario to reduce terminology drift across procesos; 2) integrate deep linguístic tools with unificado workflows and permitió approvals to reduce delays; 3) dedicó resources to qualidade checks and regulatory review in jurídico contexts, ensuring cumplimiento sin fricciones.

RegionTime SavedWorkload ReductionEuros SavedQuality Gain
Americas45%50%€22M12%
EMEA40%52%€16M11%
APAC38%49%€9M10%
Global Total~42%50%€47M11%

Ed points to actionable gains: policy alignment, traducciones consistency, and faster time-to-market across multinacionales, with estudio results corroborating that the combined modelo elevates calidad and reduces operativa carga while supporting dediction of teams to higher-value tasks. Incorporate aspec tos like standardized formatting, unified glossaries, and regular training to sustain improvement in comunicación and outcomes across compañ໚.

AI Complementing Human Knowledge to Accelerate Localization

Adopt a hybrid localization workflow: AI generates traducción drafts and dedicate a human team to validate jurídico accuracy and cultural alignment, ensuring empresarial compliance. This approach reduces carga and accelerates time-to-market, while preserving nuance. Forrester TEI confirms that DeepL delivers 345% ROI and €279M savings for multinacionales, reinforcing the business case for a model where traducciones are produced by AI and refined by people. El estudio behind these results descubrió tres aspectos clave for guía: governance across languages, terminological consistency, and scalable collaboration with externos–a modelo that demuestra cómo invertir en tecnología puede aumentar retorno y reducir costes en la empresa.

Tres aspectos de la localización asistida por IA

El estudio identifica tres aspectos: la velocidad de los borradores de traducción acelera el tiempo de comercialización; el impacto económico mueve costes hacia una cifra más reducida gracias a la consistencia y reutilización de memorias; y la gobernanza sobre la terminología y el estilo para asegurar el cumplimiento jurídico a través de mercados. Forrester corroboró que la combinación de IA con revisión humana no solo facilita la comunicación clara, sino que también permite expandirse a nuevos idiomas sin sacrificar calidad. Este enfoque beneficia económicamente a la empresa al mantener los euros bajo control mientras mantiene altos estándares entre socios externos y equipos internos.

Pasos de implementación y métricas

Definir idiomas y construir un glosario de términos centralizado (modelo) para impulsar la consistencia de la traducción; habilitar traducciones automáticas (traducción) para borradores iniciales y asignar revisores dedicados para gestionar las verificaciones jurídico y regulatorio. Integrar la canalización con proveedores externos cuando sea necesario, garantizando que la carga se distribuya y los costos sean predecibles, luego monitorear el retorno y el impacto en euros mensualmente. El enfoque permitió a la empresa reducir costos operativos (costes) y mejorar las comunicaciones (comunicación) con los clientes, al tiempo que mantenía una huella energética sostenible a través de prácticas de computación eficientes. Al seguir este camino, las multinacionales pueden expandir su alcance global, mejorar la velocidad de entrega y sostener la rentabilidad a largo plazo mientras mantienen el control sobre los datos y el cumplimiento (jurídico), traduciendo contenido de manera más rápida y consistente en todos los mercados.

€279M de ahorros en multinacionales: ¿Qué significa para su presupuesto

Recomendación: dedicar 15–20% de euros en su presupuesto de traducción a un modelo de traducción neuronal que cubra cuatro idiomas, uniendo equipos jurídico con externos para reducir carga empresarial y mejorar calidad. Comience con una prueba piloto de 90 días en tres mercados y realice un seguimiento de un conjunto conciso de KPI: tiempo de publicación, tasa de post-edición y consistencia del glosario.

Forrester TEI confirma ROI de 345% y €279M de ahorros en multinacionales. Según el estudio, tres pilares impulsan estos resultados: traducir más rápido, reducir errores y mantener calidad. Forrester descubrió que esos resultados proporcionaron un impacto económico tangible, permitiendo a las empresas reducir carga empresarial en contratos externos y reorientar euros hacia innovación, gobernanza y capacitación. El beneficio energético crece al depender menos de tareas repetitivas y al consolidar procesos.

Tres pasos para realizar los ahorros de 279 millones de euros

Paso 1: mapear procesos y aspectos cruciales; crear un único modelo de traducción para cuatro idiomas; alinear equipos jurídico y de empresa, estableciendo un ritmo de gobernanza con externos para asegurar la calidad en todo el contenido.

Paso 2: implementar la memoria de traducción y los glosarios para reducir euros por palabra y optimizar procesos; monitorear la carga energética y apuntar a reducir el uso de energía en tareas repetitivas manteniendo alta la precisión.

Step 3: scale to cuatro mercados, translate para local regulatory contexts, and measure resultados quarterly; use los datos para ajustar presupuesto con el fin de maximizar impacto empresarial and budget reliability.

Hoja de ruta práctica para implementar los beneficios de TEI con DeepL

Recomendación: Comience con un programa piloto de cuatro semanas enfocado en tres procesos: contratos jurídicos, contenido de ventas y manuales de productos, utilizando DeepL para traducir a los idiomas utilizados por multinacionales, con post-edición por externos cuando sea necesario. Los informes de Forrester TEI indican un ROI de 345% y un ahorro de €279M para las multinacionales; capture métricas de retorno en este alcance para justificar una implementación más amplia.

Fase 1 establece la base: consolidar una única fuente de verdad para los términos, configurar un flujo de trabajo ligero y conectar DeepL con su repositorio de contenido. Seleccione tres tipos de documentos para la ejecución inicial y cree un glosario bilingüe para que los traductores y externos vean la misma terminología. En esta fase, reducirá la carga sobre los equipos internos al tiempo que mantiene la calidad, con un enfoque en costes, tiempo total de publicación y el valor en euros de respuestas más rápidas a clientes.

Fase 1: Preparar y Localizar el Ecosistema

Defina un modelo de gobernanza compacto que asigne la propiedad a un temario central y vincule las actualizaciones del glosario a los ciclos de productos. Cree un plan de cuatro pasos: (1) alinear la terminología con los equipos jurídico y comercial, (2) conectar DeepL a su CMS y TMS, (3) establecer reglas de post-edición para externos, y (4) ejecutar controles de QA diarios. Esta configuración sienta las bases para como traducir a escala manteniendo el estilo y tono consistentes en los mercados.

Fase 2: Medir, Gobernar y Escalar

Realizar un seguimiento de los resultados con métricas claras: tiempo ahorrado por documento, costes de traducción reducidos y los euros totales ahorrados entre idiomas. Utilizar una calculadora TEI sencilla para mostrar el retorno tras cada hito y ajustar el modelo para reducir el tiempo total de traducción en un tercio dentro del primer trimestre. Ampliar la implementación a cuatro idiomas a la vez, luego solidificar los controles de calidad ex post para asegurar que la empresa mantenga las ganancias y el talento externo permanezca alineado con la marca. Comparar continuamente nuevas salidas con una línea de base para verificar las mejoras sostenidas en precisión, velocidad y cumplimiento entre equipos externos e internos.